cms/media/MY WORK/C2.jpg

I’m most comfortable with designs that have a timeless quality. I’m not that interested in fads that are “in” today and “so yesterday” tomorrow. What I enjoy most is making classic elements look fresh. I get a kick out of taking something with its own history and making it relevant for today. It may sound a cliché, but good decorating really is about creating a twist on the classic look to give it a contemporary edge.

As you will see from my work, I try to create spaces that do not have a rigid style. I don’t like it when everything matches perfectly. I prefer designs that are kind of eclectic. Architectural details that are not typically seen together look surprisingly good when matched. Decorations appear to have been collected over time and from different places - vintage pieces matched with contemporary pieces, metal used together with velvet, Shanghainese paired with European etc. However, it’s also obvious that there’s a central theme that holds everything together. The spaces feel organic—whatever elements work well together are used, which means that the resulting space doesn’t look overly-designed. Mixing different styles and elements together to create a unique look that will be completely different from others. And this clever mix of eclectic elements usually results in a surprising feast for the senses…

我的风格 : 我喜欢那些历经时间洗礼却又经典永恒的设计,而对于那些今天入时明天过时的短暂流行反而没有特别的兴趣。我很喜欢在经典元素中添加新意,赋予它新的活力。说来可能有些老套,但好的装饰设计的确就是经典重塑,使其拥有一种现当代的况味。

正如你在我的作品中看到的那样,我并不喜欢把每件单品都循规蹈矩地妥帖放置,而是力求创造出一个毫不僵硬的空间。我的设计中带有一种“折衷主义”,更加自由、兼容并蓄:古典与现代的交融、金属与天鹅绒的搭配、上海与欧罗巴的碰撞——各种元素穿越时空,跨越地域界限,完美地搭配在一起。当然,我会围绕一个核心主题把所有东西串联起来。空间是有机的,任何元素都可以互相结合,只要相得益彰,让最终呈现出的空间看不出过重的设计之痕。如此把各种风格迥异的元素混合所营造出的空间将是别具一格的,这种兼容并蓄的独特手法总是能带来令人惊喜的感观盛宴。

cms/media/MY WORK/V6.jpg---